開始寫 Design Pattern 文章以後,
發現應該可以貢獻一下翻譯給網路大眾
https://www.transifex.com/
這平台應該是目前最多專案在使用的翻譯協作平台
可是幫助 http://ui-patterns.com/patterns 做中文翻譯
好像也不能太張揚,我應該先聯絡一下作者
詢問一下授權跟翻譯的授權。
頁面有提到全站資訊都是 CC2.5授權
不過我還是應該寫信跟作者知會一下,會進行中文的群眾翻譯這樣
(閱讀全文…)
分類: 每日一篇
-
線上翻譯平台【249/366】
-
Steam上面有個叫做鑑賞家的角色【248/366】
這幾天因為退掉 無人深空
想說順便看看有什麼好玩的遊戲
默默發現有鑑賞家這個角色在Steam上面
Reimu Maga’s evil shrine
(閱讀全文…) -
Pokemon Go也有預告更新了【247/366】
Explore the world with your Buddy Pokémon in #PokemonGO!https://t.co/2XfVPhuRnO pic.twitter.com/85quSfjF9X
— Pokémon GO (@PokemonGoApp) September 2, 2016
這是官方twitter公告的未來開放新功能
可以選擇一隻寶可夢做為Buddy
設定為Buddy後,隨著走路的距離
可以獲得糖果與經驗
(閱讀全文…) -
分享有趣的讀書會【246/366】
最近都寫寫閱讀小心得分享
這次除了文章
推薦一個粉絲專頁【Soft & Share 軟體開發團隊工具心得分享】
這也是一個部落格【Soft & Share | 告訴我, 我會忘記; 教導我, 我只是記得; 讓我深入其中, 我便學會.】的粉絲專頁
主要做讀書會的推廣
也有社團清單
(閱讀全文…) -
文章分享 part 5【245/366】
如何成為優秀設計師? | Foot Work︱ 走思客設計圖誌
九字箴言『想、看、練、審、問、知、勤、德、熬』
這九個字應該對於所有1萬小時的練習都是一樣的吧
(閱讀全文…) -
文章分享 part 4【244/366】
Facebook炒掉人工編輯後的「災難」
演算法篩選資料是很困難的!!
就算把人工智慧養好,他還是會出錯
因為詞彙的變化比人工智慧學習的速度更快
(閱讀全文…) -
COSCUP2016-感想篇【243/366】
這次COSCUP2016最大的收穫應該是
了解了很多跨界的開源努力
還有許多人分享自己在不同產業中
努力推廣開源的經驗
(閱讀全文…) -
Bootstrap v4.0 的進度【241/366】
- 2015.08.19 – Bootstrap 4 alpha 1
- 2015.12.08 – Bootstrap 4 alpha 2
- 2016.07.27 – Bootstrap 4 Alpha 3
官方也有說到
The general development and release plan looks something like this:
- A few alpha releases while things are still in flux.
- Two beta releases after features and functionality are locked down to really test things out.
- Two release candidates (RCs) to really test things out closer to production environments.
- Then, the final release!
-
有趣的太空列車【240/366】
太空列车新概念:每秒行驶3000公里 37小时到火星_IT与交通_cnBeta.COM
文中提到的目前只是概念
不過提到太空列車,就想到銀河鐵道
這東西使用的前提是太空必須要是乾淨的!!
(閱讀全文…) -
whos.amung.us竟然沒有被收錄到alternativeto.net【239/366】
昨天介紹了 whos.amung.us
今天想說找一下 alternativeto.net 上面有沒有相似的服務
一找反而發現 alternativeto.net 其實沒有收錄 whos.amung.us 進去
只好Google看看
(閱讀全文…)